Все отдам за минуту молчания,
Все прощу за надежду любить.
Пусть души и коснулось отчаяние -
Моей частью ему не быть!
Все отдам, и рискну даже временем
За доверие, мир и любовь.
Даже если моим только бременем
Станет чувство былое вновь…
Все прощу, и лукавство отброшу я,
Все верну, кроме зла и тоски.
Чтобы больше уныния коршуны
Не клевали мне страхом виски.
Все отдам, и теперь настоящему
Посмотрю с отвагой в глаза.
Не отвергну руки просящего,
И пойду за Христом в небеса.
Все смогу, и пускай одиночество
Тянет руки свои не ко мне -
Пересилив сомнения творчеством,
Я хвалу воспою тишине!
Все смогу, лишь бы Божье величие
Стало смыслом моей мечты.
Чтобы милости ограниченность
Не сожгла все к Творцу мосты…
06.07.05.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm