Возвожу к горам мои очи
И на милость Твою уповаю.
Знаю,что б ни случилось со мною
Это воля Твоя святая.
Ты имеешь свой план спасения
Для меня и для всей вселенной.
Только если Тебя мы любим,
Доверяем Тебе всецело
Дай мне жажду каждое утро,
Только лишь я открою очи,
К слову истины прикоснуться ,
Поглощать его всей душою.
Что б узнать, как любить должна я,
Так как Ты полюбил меня, Отче.
До конца всю себя отдавая
И не ждать от других того же.
Что бы верить Тебе Всемогущий,
Всей душою, как ребёнок малый.
И тогда,Ты сказал,смогу я
Двигать даже большие скалы.
Когда здесь на земле закончу
Все дела свои, твердо знаю
Что пронзенной своей рукою
Ты откроешь мне двери Рая.
Позовешь и тогда не нужно
Больше верить, сама увижу
Все содействует ко благу
Тем кто сердцем Иисуса ищет
Лилия Ком,
Германия
Родилась в Казахстане. 23 года живу в Германии. 3взрослых детей.3 внуков.спасенная грешница
Прочитано 3002 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.