Когда планируем о том
Что будет завтра и потом
То забываем о простом
Спросить у Бога
Ведь лишь у Господа ответ
Мы будем живы или нет
И сколько нам даёт Он лет
Потом дорога
А наша жизнь как пар и дым
И каждый миг неуловим
Но мы по-прежнему спешим
Хоть мало проку
А нам послушными бы быть
И прежде Господа спросить
Чем что то сделать и решить
Ведь так немного...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.